
lunes, 8 de diciembre de 2008
El chino.Henning Mankell

Esperando al Sr. Mankell.
El escritor nos tenia tan bien acostumbrados a sus entregadas de wallander que cuando estas acabaron, nos lanzamos ávidos sobre las nuevas esperando encontrar lo mismo.
En mi caso, El cerebro de Kennedy constituyo un nuevo camino pero Profundidades me defraudo, tanto que abandone a mi ídolo sueco, el ambiente de esta novela era deprimente, oscuro, cerrado y se movía en una localización tan alejada de mi mundo que no fui capaz de entrar en la historia.
Como consecuencia de esto, castigue a Mankell y no leí Zapatos italianos, pero en el fondo he de reconocer que tenia "mono" y cuan do salio El Chino no tarde unas horas en ir a comprarlo.
Las primeras paginas no defraudaban, parece que después de la siguiente hoja iba a parecer Wallander, era el retorno del maestro.
La trama policíaca es realmente notable, la atmósfera la acostumbrada y el desconcierto -desasosiego sueco era el mismo. Para mi todo funciona perfecto hasta que entra en el texto la política china, no me interesa y creo que desestabiliza la historia a la que cuesta mucho cerrar y comprender el final.
Los personajes suecos están muy bien dibujados, nos gusta la jueza (puede ser una nueva saga), los chinos no tienen la profundidad adecuada o es que están muy alejados de nosotros.
sábado, 9 de agosto de 2008
Los hombres que no amaban a las mujeres. Stieg Larsson

Tenemos una buena noticia, hay un nuevo autor sueco que nos nos hará echar tanto de menos a Walander.
Recomiendo el comentario de Paco Camarasa de la libreria Negra y Criminal
Los amigos franceses que son, sin duda los mejores lectores, recomendaban viva y entusiasmadamente a Stieg Larsson y su Millenium. Llega el libro, te "asusta" un poco la extensión, pero abres el libro y.... podríamos decir lo de tantas veces:que te atrapa, que no lo puedes dejar, que menos mal que no tienes que fichar por que seguro que perderías la prima de puntualidad, que no se debe leer en el metro porque te pasas de parada, qué bien que llueva por que te puedes quedar en casa.... todo eso, pero mientras lo disfrutas vas pensando en la inteligancia de su autor, en su sensilbilidad y delicadeza, en que no necesita frases rimbombantes, epatantes, pero que sabe resolver escenas durísimas sin un ápice de la morbosidad al uso; que los personajes están vivos y los hace reales a pesar de no ser habituales, la reivindicación de la magia del realismo bien escrito.Y como librero, libros cómo este son una bendición. No importa qué es lo que le guste a tu cliente. Si novela realista o intimista. Si psicólogica o de acción, si de fuerte descripción de personajes, que si le gustan los libros que le permitan conocer situaciones nuevas. Si novelas más literarias o de entretenimiento.Si novela negra o novela enigma.Si la novela negra europea o la americana....Sólo debes saber que le gusta leer. Lo recomiendas. El o ella lo leen y dentro de un tiempo te presentarán a un amigo o amiga, diciendo:es el librero que me descubrió a ¿ como se llama el sueco nuevo ese.... ?.¿ Se puede vivir sin leer " Los hombres que no amaban a las mujeres" ?. Sí, claro que sí. Pero se vive peor.
Reportaje sobre el autor en La Vanguardia
Reportaje sobre el libro en El Pais firmado por Lorenzo Silva
miércoles, 30 de julio de 2008
39+1+1. Silvia Soler

Ília, Vilma, Beth y Ana son cuatro amigas que se cuentan sus vidas en suculentas cenas en los mejores restaurantes de Barcelona. El humor y los hombres son los ingredientes esenciales en sus encuentros.
Las protagonistas de 39 +1 quieren enamorarse de nuevo con permiso de la inteligencia, la independencia y la experiencia. Un objetivo alcanzable si saben cómo. Silvia Soler provoca la carcajada en el lector a través de estas cuatro mujeres que saben reírse de sí mismas y tomarse la vida con más calma.
Las protagonistas de 39 +1 quieren enamorarse de nuevo con permiso de la inteligencia, la independencia y la experiencia. Un objetivo alcanzable si saben cómo. Silvia Soler provoca la carcajada en el lector a través de estas cuatro mujeres que saben reírse de sí mismas y tomarse la vida con más calma.
El libro dio lugar a una coleccion para regalo y incluso a una radio novela que se emitia en Catalunya Radio
lunes, 28 de julio de 2008
Una lectora poco corriente. Alan Bennett

Acabo de leer el libro .Me ha gustado especialmente como retrata la pasión por la lectura y me ha hecho reflexionar sobre el ser y el hacer. Realmente es tan pasivo ser únicamente un lector?
Apuntes:
1. Su trabajo era mostrar interés no sentirse interesada
2. Leer no era hacer y ella hacia cosas ( Fantástica apreciación)
3. Leer no es pasar el tiempo es tener una puerta abierta a otras vidas.
4. No podía ser una lectora i prou. Una lectora era una espectadora y si escribía haría algo y hacer cosas era su deber.
He de comenzar a escribir?
lunes, 14 de julio de 2008
L'estimava. Anna Gavalda

Un matí el Pierre s'emporta la seva jove, la Chloé, i les seves nétes. Se les emporta lluny, a la casa de camp, l'endemà de l'abandó de l'Adrien, el seu fill, del domicili conjugal, i ¿Qui, millor que el Pierre, es podrà ocupar de la dona del seu fill, en ple estat de xoc per aquesta ruptura inesperada? La Chloé troba el consol en el seu sogre, que té seixanta-cinc anys, i al camp, aïllats del món que els envolta, estableixen un diàleg ple de confessions sinceres. El Pierre es mostra tal com és i confia els seus secrets més íntims a la seva jove, mentre ella a poc a poc va recuperant les ganes de viure. Després del recull de contes M'agradaria que algú m'esperés en algun lloc, el seu primer llibre, a L'estimava Anna Gavaldà traça, pàgina rere pàgina, el camí de la Chloé, una dona ferida que busca la manera de refer la seva vida.
R. Mistry. Un perfecto equilibrio

«La novela Un perfecto equilibrio cuenta la historia de cuatro individuos que sobreviven en condiciones difíciles y en un marco social e histórico convulso. El perfecto equilibrio del que habla el título es el que debe hallarse entre la esperanza y la desesperación», explica el autor indio Rohinton Mistry acerca de su obra, recientemente publicada por Grijalbo-Mondadori.
Mistry, nacido en Bombay y residente en Toronto (Canadá) desde 1975, estuvo ayer en Barcelona para presentar el libro. Un perfecto equilibrio, su segunda novela, apareció en Canadá en 1995 y fue una sensación literaria: recibió los premios Giller, Commonwealth Writers y el galardón que el diario Los Angeles Times concede cada año a la mejor obra narrativa. Asimismo, Mistry fue finalista del premio Booker, uno de los más prestigiosos de la literatura en lengua inglesa.
Tales éxitos han colocado al joven escritor indio en el mismo plano que otras figuras de la narrativa india en inglés, como Salman Rushdie o Vikram Seth (autor de Un buen partido, publicada en España por Anagrama). En el caso de Mistry, la elección del idioma inglés no se debe tanto al deseo de llegar a un público más amplio como a su preferencia por esta lengua. «Mi idioma natal», explica, «es el gujarati, y también puedo hablar hindi de forma coloquial, pero el inglés es la única lengua que conozco lo bastante como para escribir».
La acción de Un perfecto equilibrio transcurre entre 1975 y 1984 en una ciudad india que no se nombra, pero que tiene grandes similitudes con Bombay. El marco histórico en el que se desarrolla es el estado de excepción promulgado por la primera ministra Indira Gandhi para impedir su destitución ante la acusación de fraude electoral.
Cuatro personajes, una joven de clase media enemistada con su familia que monta un taller de costura en su apartamento, dos aprendices de sastre pertenecientes a la casta de los intocables y un estudiante de un pueblo al pie del Himalaya trasplantado a la gran ciudad, integran el núcleo de protagonistas.
ENTORNO DIFICIL.- A partir de ahí, la trama sigue sus vidas y examina el choque de culturas que se produce entre ellos en el contexto de una realidad cambiante, caracterizada por la inestabilidad política, las campañas de esterilización obligatoria, las migraciones y la corrupción.
Sin embargo, para su autor, Un perfecto equilibrio «no es una novela trágica. Tiene los componentes de tragedia que se hallan en la vida y que deben estar en toda obra narrativa mínimamente ambiciosa, pero también contiene elementos de comedia y de farsa. Para mí, la base de una historia son los personajes, más que la trama. El carácter de los personajes determina su propio potencial. A partir de ahí, sigo mi instinto».
Tanto esta obra como la primera novela de Mistry, Such a long journey (Un viaje tan largo) y su libro de narraciones Swimming lessons (Lecciones de natación) han sido elogiados por su exquisita claridad de estilo, por la paciente acumulación de detalles, que termina por componer un paisaje narrativo esclarecedor, y por la profundidad social de sus argumentos, que recuerda a las grandes novelas francesas o rusas del siglo pasado.
El autor, sin embargo, afirma que no está «familiarizado» con estas novelas. «Mis autores favoritos y mis influencias surgen de la narrativa norteamericana. Entre mis favoritos están John Updike o Saul Bellow».
El objetivo de Mistry es «contar una historia intensa, con personajes bien formados y, en este caso, se trataba de examinar un periodo de la reciente Historia india, que representó una aberración del proceso democrático. La democracia es un proceso defectuoso en todas partes».
Mistry, nacido en Bombay y residente en Toronto (Canadá) desde 1975, estuvo ayer en Barcelona para presentar el libro. Un perfecto equilibrio, su segunda novela, apareció en Canadá en 1995 y fue una sensación literaria: recibió los premios Giller, Commonwealth Writers y el galardón que el diario Los Angeles Times concede cada año a la mejor obra narrativa. Asimismo, Mistry fue finalista del premio Booker, uno de los más prestigiosos de la literatura en lengua inglesa.
Tales éxitos han colocado al joven escritor indio en el mismo plano que otras figuras de la narrativa india en inglés, como Salman Rushdie o Vikram Seth (autor de Un buen partido, publicada en España por Anagrama). En el caso de Mistry, la elección del idioma inglés no se debe tanto al deseo de llegar a un público más amplio como a su preferencia por esta lengua. «Mi idioma natal», explica, «es el gujarati, y también puedo hablar hindi de forma coloquial, pero el inglés es la única lengua que conozco lo bastante como para escribir».
La acción de Un perfecto equilibrio transcurre entre 1975 y 1984 en una ciudad india que no se nombra, pero que tiene grandes similitudes con Bombay. El marco histórico en el que se desarrolla es el estado de excepción promulgado por la primera ministra Indira Gandhi para impedir su destitución ante la acusación de fraude electoral.
Cuatro personajes, una joven de clase media enemistada con su familia que monta un taller de costura en su apartamento, dos aprendices de sastre pertenecientes a la casta de los intocables y un estudiante de un pueblo al pie del Himalaya trasplantado a la gran ciudad, integran el núcleo de protagonistas.
ENTORNO DIFICIL.- A partir de ahí, la trama sigue sus vidas y examina el choque de culturas que se produce entre ellos en el contexto de una realidad cambiante, caracterizada por la inestabilidad política, las campañas de esterilización obligatoria, las migraciones y la corrupción.
Sin embargo, para su autor, Un perfecto equilibrio «no es una novela trágica. Tiene los componentes de tragedia que se hallan en la vida y que deben estar en toda obra narrativa mínimamente ambiciosa, pero también contiene elementos de comedia y de farsa. Para mí, la base de una historia son los personajes, más que la trama. El carácter de los personajes determina su propio potencial. A partir de ahí, sigo mi instinto».
Tanto esta obra como la primera novela de Mistry, Such a long journey (Un viaje tan largo) y su libro de narraciones Swimming lessons (Lecciones de natación) han sido elogiados por su exquisita claridad de estilo, por la paciente acumulación de detalles, que termina por componer un paisaje narrativo esclarecedor, y por la profundidad social de sus argumentos, que recuerda a las grandes novelas francesas o rusas del siglo pasado.
El autor, sin embargo, afirma que no está «familiarizado» con estas novelas. «Mis autores favoritos y mis influencias surgen de la narrativa norteamericana. Entre mis favoritos están John Updike o Saul Bellow».
El objetivo de Mistry es «contar una historia intensa, con personajes bien formados y, en este caso, se trataba de examinar un periodo de la reciente Historia india, que representó una aberración del proceso democrático. La democracia es un proceso defectuoso en todas partes».
domingo, 6 de julio de 2008
Estupor y temblores. Amelie Nothomb

Novela con tan solo 140 páginas, que se leen en una tarde y, donde la autora, nacida en Japón por el azar del destino pero belga por pasión y devoción tras finalizar sus estudios de Filología Románica, regresó a Tokio para trabajar en una gran empresa, Yumimoto, quintaesencia de las empresas japonesas. En el Japón actual, fuertemente jerarquizado, en el que cada superior es, antes que nada, el inferior del otro, una Amélie afligida por el doble hándicap de ser a la vez occidental y mujer sufre una cascada de humillaciones. Tras bajar desde contabilidad a los cafés y la fotocopiadora, Amèlie sigue su caída imparable en la escala laboral, acabando por ocuparse de los lavabos. Pero no pierde el entusiasmo ni en los momentos más duros y hasta se compadece de Fubuki, que como tantas mujeres japonesas, se ven en la imposible tarea de triunfar en el trabajo y casarse. Porque si dedica todo su tiempo a subir en la empresa, ¿dónde encontrar el tiempo para tener una mínima aventura? Y si se dedica a buscar ese marido soñado, nunca será capaz de demostrar su total dedicación a la empresa y buscar ese ascenso con el que sueña.
De sus duras experiencias laborales, las cuales estuvieron a punto de hacerla abandonar, donde sufrió humillaciones de sus jefes, pero al mismo tiempo está narrado con mucho humor y es que es una novela con la cual te ríes muchas veces, por las situaciones kafkianas que le ocurren. Con todas esas experiencias nació Estupor y Temblores. Novela que obtuvo el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa en 1999.
De sus duras experiencias laborales, las cuales estuvieron a punto de hacerla abandonar, donde sufrió humillaciones de sus jefes, pero al mismo tiempo está narrado con mucho humor y es que es una novela con la cual te ríes muchas veces, por las situaciones kafkianas que le ocurren. Con todas esas experiencias nació Estupor y Temblores. Novela que obtuvo el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa en 1999.
Me gustaria que alguien me esperara en algun sitio. Anna Gavalda
He descubierto esta autora francesa leyendo Babelia. Y va la segunda. Me atraparon los comentarios sobre sus libros y el domingo me lance a la biblioteca a conseguir uno de ellos.He comenzado por el primero que es este libro de cuentos.: sencillo, directo, próximo,.....
Un móvil que suena cuando no tendría que sonar, una mujer embarazada, una estrella del rock que se enamora por primera vez, un joven soldado de permiso que siempre se compara con su hermano, un agente comercial de artículos de cerdo muy imprudente, una veterinaria en apuros, un joven de la alta sociedad que se encuentra con un jabalí, un joven enamorado de su compañera de trabajo y unas prendas de Dior, una exnovia difícil de olvidar y un epilogo fantástico que nos avanza lo que puede pasar con esta primera novela.
domingo, 8 de junio de 2008
Que se levanten los muertos. Fred Vargas
Me entuasiasman menos los libros de los tres apostoles que los de Adamsberg, pero engancha,,,,,,- Pierre, hay algo que desentona en el jardín - dijo Sophia.
Abrió la ventana y examinó aquel trozo de terreno del que conocía hasta la última hierba. Lo que vio hizo que un escalofrío le recorriera la espalda.
Pierre siempre leía el periódico a la hora del desa- yuno. Seguramente por eso Sophia miraba tan a menudo por la ventana. Para ver el tiempo que hacía, cosa que uno suele hacer con bastante frecuencia cuando se levanta. Y cada vez que hacía malo, pensaba en Grecia, por supuesto. Aquellas contemplaciones inmóviles se llenaban a la larga de nostalgias que algunas mañanas se prolongaban hasta el resentimiento. Después se le pasaba. Sin embargo, esa mañana había algo que desentonaba en el jardín.
- Pierre, hay un árbol en el jardín.
Se sentó junto a él.
- Pierre, mírame.
Pierre levantó una cara cansada hacia su mujer. Sophia se ajustó el fular alrededor del cuello, un gesto que conservaba de su época de cantante. Para mantener la voz al calor. Veinte años antes, en una grada de piedra del teatro d’Orange, Pierre había levantado una montaña compacta de juramentos de amor y de certezas. Justo antes de una representación.
El hombre de los circulos azules. Fred Vargas

Victor, mala suerte, ¿qué haces fuera?» A los parisinos les divierte. Desde hace cuatro meses esta frase acompaña los círculos azules que surgen durante la noche trazados con tiza en las aceras de la ciudad, y en el centro de los círculos, prisioneros, un desecho, un residuo, un objeto perdido: un trombón, una bombilla, una pinza de depilar, un yogur, una pata de paloma... El fenómeno hace las delicias de los periodistas y de algunos psiquiatras que elaboran diferentes teorías. Sin embargo, al comisario Adamsberg no le hace ninguna gracia. Los círculos y su heteróclito contenido «rezuman» crueldad. Él lo sabe, lo siente: pronto ese hecho anodino y estrafalario se convertirá en una tragedia.
Esta es la historia de una pasión. Las pasiones son insensatas por definición; como la fe, pertenecen al ámbito poroso de lo irracional. A los que nos gusta de verdad leer y siempre cargamos con libros de acá para allá como celosos marsupiales acarreando su prole, la lectura suele suministrarnos de cuando en cuando alguna pasión irrefrenable. De pronto te atrapa un tema o un autor y te empeñas en leerlo todo con arrebato furioso. Rosa Montero en el país
El rey Lear. TNC


El Centro Dramático Nacional (CDN) vuelve a la Sala Gran con una de les grandes tragedias de William Shakespeare: Rey Lear. En esta producción, el CDN apuesta por el mismo equipo que trabajó en Un enemigo del pueblo, que pudimos ver en Barcelona la pasada temporada. Un equipo encabezado por el tándem Gerardo Vera, a la dirección, y Juan Mayorga, que se encarga, en este caso, de la versión del texto. Mayorga, que también firmó la versión del montaje de Fuente Ovejuna (temporada 2004/2005 en la Sala Gran), ha elaborado una versión arriesgada y respetuosa en la que el espectador podrá encontrar la poesía, la emoción y la sabiduría que han hecho de Rey Lear un clásico indiscutible.
Rey Lear, la historia de un soberano que deja el gobierno en manos de sus tres hijas y que sufre las consecuencias de la lucha encarnizada por el poder, es una auténtica «enciclopedia de la humanidad», como afirma Mayorga. En la obra aparece lo más infame y lo más sublime de la condición humana. Esta producción tiene el atractivo añadido de poder ver a Alfredo Alcón, en su retorno a los escenarios, como Lear, uno de los grandes papeles del repertorio universal.
Rey Lear, la historia de un soberano que deja el gobierno en manos de sus tres hijas y que sufre las consecuencias de la lucha encarnizada por el poder, es una auténtica «enciclopedia de la humanidad», como afirma Mayorga. En la obra aparece lo más infame y lo más sublime de la condición humana. Esta producción tiene el atractivo añadido de poder ver a Alfredo Alcón, en su retorno a los escenarios, como Lear, uno de los grandes papeles del repertorio universal.
Crítica de Marcos Ordoñez en el País
viernes, 16 de mayo de 2008
La magnitud de la tragedia. Quim Monzó
Nuevo libro del club de lectura (ultimamente estoy muy activa). Me ha gustado pero no es para tirar cohetes y el final me ha dejado un poco desinflada. La novela cuenta la historia de un trompetísta que sufre una erección permanente, complicada más tarde con una enfermedad mortal a plazo fijo; cierto tipo de humor y de tragedia, de erotismo y lenguaje eficaz, pero anticlimático, se alternan de forma permanente.martes, 13 de mayo de 2008
viernes, 9 de mayo de 2008
La petita història dels tractors en ucraïnès. Marina Lewycka
“Tot just feia dos anys que havíem enterrat la mare quan el pare es va enamorar d’una divorciada ucraïnesa rossa i molt atractiva. Ell tenia vuitanta-quatre anys, ella trenta-sis. Aquesta dona va esclatar a les nostres vides com una bomba rosa i vaporosa, va remoure aigües tèrboles, va fer sortir a la superfície un fangar de records mal enterrats i va donar una puntada de peu al cul als fantasmes familiars.”Este es el comienzo del libro propuesto en mi club de lectura del mes de abril. Ha sido todo un descubrimiento ya que, he de reconocer, que sino hubiera sido por el Club este libro no hubiera caido en mis manos, simplemente, creo, por el titulo. Que poco atractivo¡.
Sin embargo, la lectura ha sido muy agradable con muchas visiones paralelas de diferentes temas : la familia, la vejez, la inmigración.
Destaco los perfiles de las hermanas protagonistas con un nivel de ingenio elevado, en conversación, ideas, confrontación......
Club de Lectura: el dia que ponemos en comun nuestra lectura tuvimos la suerte de poder contar con una mujer ucreinesa que nos dio una visión del País y de su historia. Este aspecto fue muy enriquecedor para comprender la lectura y el porque de ciertos comportamientos. Nos hablo de "Holodomor" el llamado genocidio ucraines en el que murieron millones de personas por la llamada Hambruna Artificial ( es impactante darte cuenta de todo lo que desconoces).
Sin hogar ni lugar. Fred Vargas

Con los protagonistas de la novela que lei anteriormente de "Huye rápido, vete lejos" aunque con otro personaje paralelo que encarna el papel de detective-policia, el aleman.
he de decir que me ha gustado menos que la primera y que ciertamente no levantará en mi las pasiones que Mankell .
Recomiendo el articulo de el diario "El País" sobre la escritora Fred Vargas
Sinopsis.
Por qué Louis Kehlweiler, alias el Alemán, Marc, Lucien y Mathias –atrincherados en su caserón cochambroso de la calle Chasle de París– pierden el tiempo con un tonto con cara de imbécil y no muy simpático, cuya culpabilidad es indudable para todo el mundo, incluso para ellos? ¿Por qué se empeñan en salvar a este Clément Vauquer, un sujeto buscado por la policía de Nevers y de París por los espantosos asesinatos de al menos dos chicas? Sin hogar ni lugar es otro apasionante libro que confirma a Fred Vargas como una de las autoras más originales del género policiaco.
domingo, 4 de mayo de 2008
Un dia en El Bulli

Fue mi regalo de reyes. Él practicamente no lo ha abierto , pero a mi me ha permitido adentrarme en el mundo de Ferrán Adriá. Con una nueva visión.
Este libro me ha aportado la visión del gran cocinero como empresario y gestor. " Hay que ser creativo pero también metódico" Mi descubrimiento ha sido la metodología de la creatividad y sobre todo la organización y funcionamiento de un restaurante por dentro.
lunes, 28 de abril de 2008
Javier Marías Académico

Nuestro gran novelista ocupa el sillón 'R' de la Academia de la Lengua. Vamos a por el NObel¡¡¡¡
Quien mejor que Juan Cruz para la crónica del diario El País .
Que mejor discurso para entrar en la real academia que el que nos brinda Marías .
Que bella presentación y que magnifica replica de Francisco Rico.
domingo, 27 de abril de 2008
Chesil Beach. Ian McEwan

Tienen poco más de veinte años y se conocieron en una manifestación en contra de las armas nucleares. Florence es una chica de clase media alta. Edward, en cambio, pertenece a una familia que vive en la zona baja de la clase media. Ambos son inocentes, y vírgenes, y tras un largo cortejo se han casado. Es un día de julio de 1962, y el tsunami de la revolución sexual no ha llegado a Inglaterra. Edward y Florence van a pasar su noche de bodas en un hotel junto a Chesil Beach. Y lo que sucede esa noche es la materia con que McEwan construye su chejoviano, terrible mapa de una relación, del amor, del sexo, y también de una época, y de sus discursos y sus silencios.
Fantástico articulo de Eduardo Mendoza en El País sobre esta novela.
lunes, 21 de abril de 2008
Donna Leon

Próximo Sant Jordi, subo una foto de mi escritora favorita de novela negra. Hace dos meses, se acerco a Barcelona a la librería "Negra y criminal" para firmar ejemplares de sus libros (aun no había salido su ultima novela) y entre mejillones y conversaciones compartimos una mañana con ella.
*** En la foto he usado una técnica de envejecimiento que he encontrado en la red, gracias al siempre valioso Kirai
sábado, 19 de abril de 2008
Germanes. Carol López

Lo advertía en el programa de mano Marcos Ordóñez y «Germanes» le da la razón. Carol López es una «rara avis»; una autora y directora de comedias capaz de conjugar la situación hilarante y seducir al espectador al «abrirle ventanas inesperadas para que el aire circule por su cerebro». Y todo eso, sin decaer ni un instante, con unos cambios de ritmo que no desconciertan y que aportan nuevos matices a la historia representada.Este crítico creyó al sentarse en la butaca que iba asistir a la enésima variación de las tres hermanas de Chéjov y la foto del cartel le recordaba demasiado a «Hannah y sus hermanas» de Woody Allen. Pero desde los primeros compases vio que el motivo chejoviano era un punto de partida para una visión radicalmente innovadora.
Tenemos, en efecto, tres hermanas. Inés, la mayor, es cuarentona, pija, ordenancista y creída. María Lanau borda su personaje con frases sentenciosas y pronunciación campanuda que evoluciona del orgullo a la tragedia; Irene es Montse Germán, madre soltera con hijo (Marcel Borras) que intenta reconstruir su vida de pareja con Àlex (Paul Berrondo); Ivonne, la hermana pequeña, alocada, con un desordenado historial de bisexualidad y drogas.
Reunidas por el funeral del padre en la casa familiar acompañan a su madre, Isabel, una mujer madura de buen ver que se niega ser viuda doliente. Amparo Fernández compone los rasgos de una generación de mujeres que sólo pudieron ser esposas y que quieren abrir las ventanas y respirar por su cuenta, desafiando la reclusión que le asignan sus hijas. El debate femenino, está servido. El de la madre con las hijas y el de las tres hermanas de caracteres tan diversos. Para sevirlo al espectador, Carol López aliña la obra con el teatro del gesto, el texto bilingüe, la comedia musical y la secuenciación cinematográfica basculando entre la parodia y el melodrama. Hay humor negro y también melancolía mortal y rosa.
Y el equipo actoral cumple perfectamente con su cometido, en especial la felliniana Maria Lanau, una Amparo Fernández cantando «Je ne regrette rien», o el un irónico y naturalísimo Paul Berrondo: el yerno que asiste atónito al debate familiar de las cuatro féminas que ponen los puntos sobre las íes de sus nombres. El nombre de Carol López va a sonar con fuerza entre las mejores autorías de la comedia.
domingo, 9 de marzo de 2008
La casa azul
Huye rápido, vete lejos. Fred Vargas

Fantastico descubrimiento. Desaparecido Wallander, bienvenido Adamsberg. Ya me creia huerfana de nuesvas series policiacas que me apasionaras, per a traves de un link que trae el destino, el pais publico una critica sobre el ultimo libro de esta escritora francesa publicado por Siruela. Curiosament no me quede ni con su nombre, peró acudi a la firma de libros que daba Donna Leon en la libreria Negra y Criminal y alli aproveche para intentar conocer algo mas de esta autora. El fantastico librero, me conecto con una de sus mas apasionada seguidoras que fue la que me recomendo comenzar por este titulo antes de entrar en el mundo de Fred Vargas.
Engancha. Un comisario enigmatico, un segundo de los de toda la vida, unas tramas con interes, y en otro pais, Francia, que hasta ahora no habia tocoado yo en mis lecturas negras ( no he leido a Maigret).
Trama relacionada con la peste. CLT, cito, longo, tarde.
París, una ciudad invadida por el miedo. El comisario Adamsberg investiga las apariciones de unas extrañas inscripciones en las puertas de un edificio parisino: un cuatro invertido y debajo tres letras, CLT. ¿Una mente diabólica, una broma o una amenaza? Joss, un viejo marino bretón, recibe misivas que le avisan dónde estarán las siguientes pintadas. Pánico, rumores, rencor, asesinatos y desconfianza tejen esta memorable intriga policíaca.
Ya me he comprado 2 mas.
sábado, 9 de febrero de 2008
Mensajeros de la oscuridad. Alicia Gimenez Barlett
domingo, 27 de enero de 2008
Habiamos ganado la guerra. Esther Tusquest

Habíamos ganado la guerra, nuevo libro memorialístico de Tusquets que parte de una auténtica tesis. No es verdad -explica la autora- que la guerra civil la perdieran todos los españoles, unos la habían ganado, y lo sabían, y otros la habían perdido y no se les iba a permitir que lo ignoraran ni olvidaran. Los suyos, la burguesía acomodada catalana que apoyó el golpe contra la República, no pasaron penurias, y disfrutaron de la nueva situación que reverdecía antiguas desigualdades. Las dos ramas de sus progenitores, aunque de tendencias políticas bastante diferentes, participaron de tales privilegios. En tal ambiente se desarrolló la autora, si bien no fue la suya una existencia común, pues ella, niña "rara" y problemática, creció en una familia también "rara"; algo que ha subrayado de antiguo, como saben sus lectores fieles. Tusquets destaca en su biografía los datos singulares que la marcan: colegio infantil alemán de inspiración nazi; tío sacerdote antisemita y antimasón que influyó en el mismísimo Franco; efímera militancia en un grupo de la vieja guardia de Falange... Habíamos ganado la guerra responde estrictamente, sin embargo, al modelo genérico de relato de maduración y narra paso a paso cómo fue descubriendo el mundo hasta conseguir la idea clara de la vida que le permitiría adoptar una posición firme: ella, hija de los vencedores, pertenecía al bando de los vencidos. Por eso su trayectoria, contada sin paños calientes y con amenidad, y repleta de interesantes noticias menudas de época, supera con mucho el caso singular, por curioso y atractivo que resulte. Tusquets logra uno de los retratos más reveladores que se hayan escrito de las características y contradicciones de un sector del franquismo, tanto de quienes estuvieron en la guerra como de sus descendientes. En él se ve con meridiana claridad cómo fue el proceso que llevó a la generación del medio siglo de la derecha familiar a las simpatías izquierdistas. Este recorrido vital se detiene al llegar al "final de etapa" que coincide con el inicio de los estudios universitarios. No debiera Esther Tusquets cortarlo ahí porque escasos son nuestros memorialistas capaces de trasformar con tanta lucidez y frescura la historia personal en profundo reflejo colectivo.
sábado, 19 de enero de 2008
NATURE BOY. Nick Cave

http://es.youtube.com/watch?v=fexbOzO8cU4
Fanstastica cancion descubierta en una pelicula Catalana. Ficción de CEsc Gay.
Fanstastica cancion descubierta en una pelicula Catalana. Ficción de CEsc Gay.
Una historia conmovedora sobre la que esta canción flota de manera magistral.
Linterna Màgica. Ingmar Bergman

Segundo libro del club de lectura
Ingmar Bergman, cineasta y hombre de teatro sueco, ha pasado a ser ya todo un mito en la historia del cine mundial. Pero pocos son los que saben que se casó siete veces, que tuvo ocho hijos, que mantuvo numerosas relaciones amorosas, algunas célebres, y que se codeó, entre otros, con gente como Greta Garbo, Chaplin o Ingrid Bergman. Y casi nadie sabía antes de leer estas memorias cómo, a muy temprana edad, se instaló el miedo en su alma, cómo descubrió, deslumbrado, el cine, con qué problemas tuvo que enfrentarse como artista y realizador, cómo amó a las mujeres a quienes más amó y cómo la figura del padre, pastor luterano, marcó gravemente toda su existencia -y parte de su obra. Al lector le sorprenderá con qué especial sensibilidad de escritor y con cuánta conmovedora sinceridad ha sabido Bergman narrar éstos y otros episodios de su dilatada vida.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)


